Translation of "farò qualunque" in English


How to use "farò qualunque" in sentences:

Farò qualunque cosa lei mi dirà.
Mr. Fitzgerald, I'll do anything you say.
Andrò a lavare i pavimenti, farò qualunque cosa.
You know I'd scrub floors for you, Juny! I'd do anything!
Farò qualunque cosa, se mi garantisce che sognerò.
Well, I'll try anything, if you can guarantee the dream.
Sì, canterò con voi, baIIerò, farò qualunque cosa.
Yes, daling, I'll sing with you, I'll dance with you, anything.
Senti, Vera, farò qualunque cosa che abbia un senso.
Look Vera, I'll do anything within reason. But not that.
Madre de Dios, farò qualunque cosa!
Madre de Dios, I will do anything!
Se davvero la pensa così farò qualunque cosa, perfino dimenticare il mio amato palcoscenico
If you really mean that I will do anything, even forsake my beloved stage for you
Farò qualunque cosa, ma risparmiami ti prego!
I'll do anything. Please, spare me!
Verrò con voi, non piagnucolerò, vi rammenderò i calzini e ricucirò le ferite, farò qualunque cosa mi chiederete, tranne una.
So I'll go with you and I won't whine' and I'll sew your socks and stitch your wounds' and I'll do anything you ask of me' except one thing.
Farò qualunque cosa per renderti felice.
I'll do anything to make you happy.
Sono Leroy il Masochista, sono sempre qui e farò qualunque cosa.
I'm Leroy, the Masochist, and I'll do anything.
Permettimi di vederti e farò qualunque cosa per te.
Let me see you and I'll do anything for you.
Vi prego, farò qualunque cosa ma fatela smettere!
Please, I'll do anything! Please stop!
Farò qualunque cosa, sono qui per imparare.
I'll do anything. I'm just here to learn.
Farò qualunque cosa faccia il Dominio.
Where the Dominion leads, I will follow.
Farò qualunque cosa per salvaguardare Bajor.
You have my word I will do whatever it takes to safeguard Bajor.
Farò qualunque cosa. Il mio cuore è sincero.
What if I make my mark on the world, earn your parents' respect?
Basta che me lo dici, farò qualunque cosa, lo giuro.
Just tell me, I'll do anything, I swear.
Ora, io farò qualunque cosa per proteggerti, incluso appoggiare qualunque storia di autodifesa tu voglia raccontare.
Now, I'll do anything I can to protect you... including supporting whatever... story of self-defense you want to run with.
Farò qualunque cosa in mio potere per rimediare a quello che è successo, ma non punire loro per un mio errore.
I'll do whatever I have to to make up for what happened, but don't punish them for my mistake.
~ Farò qualunque cosa per te, ti sto aspettando
I've been waiting all day for it to come home
Non m'interessa quanto ci vorrà, farò qualunque cosa...
I don't care how long it takes, but whatever I have...
Farò qualunque cosa, qualunque cosa per far sì che accada.
I'll do anything, anything to make that happen.
Cosa devo fare? Farò qualunque cosa.
What do I have to do?
Farò qualunque cosa per farti reintegrare.
I will do whatever it takes to get you reinstated.
Non sono più una ladra, ma farò qualunque cosa per salvare Noah.
I am not a thief anymore, but I will do whatever it takes to save Noah.
Mi mandi a Capitol, farò qualunque cosa.
Send me to The Capitol. I'll do anything.
Prometto... che farò qualunque cosa per proteggerla.
I promise that I will do everything to protect her.
Farò... qualunque cosa... quello che vuoi, ma... lascia stare Minx.
I'll do whatever it takes, uh, whatever you want, just... Leave Minx out of it.
Josefine è mia figlia, e farò qualunque cosa per trovarla!
I will do everything to find Josefine!
Anche se la mia anima è già dannata, giuro su tutto ciò che è profano che farò qualunque cosa per proteggervi.
My soul may already be damned, but by all that is unholy, I swear I will do everything I can to protect you guys.
Farò qualunque cosa per me e la mia squadra.
I will do whatever it takes for me and my crew.
Perchè farò qualunque cosa tu dica.
Because I will do anything you say.
Farò qualunque cosa io debba fare per te?
I will do whatever I have to do for you?
Vuol dire che farò qualunque cosa in mio potere per far rimettere insieme Dan e Serena.
It means that I will do everything in my power to get Dan and Serena back together.
Farò qualunque cosa per dimostrarvi che non sono stato io.
I'll do whatever it takes to prove to you that I didn't do this.
Matadormus rispose: “Maestro, farò qualunque cosa per avere il permesso di seguirti.”
Matadormus replied: “Master, I will do anything if I may be allowed to follow you.”
Sono abituata a questo dolore, ma farò qualunque cosa per proteggere le persone che amo.
I am accustomed to this familiar hurt, but I will do whatever I need to do to protect the people I love from it.
1.4174611568451s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?